- Oggetto:
- Oggetto:
Lingua e letteratura copta
- Oggetto:
Coptic language and literature
- Oggetto:
Anno accademico 2019/2020
- Codice dell'attività didattica
- LET0506
- Docente
- Claudio Gianotto (Titolare del corso)
- Corso di studi
- laurea magistrale in Scienze storiche
- Anno
- 1° anno
- Tipologia
- Affine o integrativo
- Crediti/Valenza
- 6
- SSD dell'attività didattica
- L-OR/02 - egittologia e civilta' copta
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Tipologia d'esame
- Scritto ed orale
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Il corso si propone un duplice obiettivo: innanzitutto, offrire le conoscenze di base per la storia della civiltà copta all'interno del più ampio contesto della civiltà egizia; in secondo luogo, fornire le conoscenze di base della lingua copta e gli strumenti e le competenze per tradurre un testo semplice dal copto sahidico in italiano.
Inserire qui il testo in italiano (massimo 4000 caratteri).
Non eliminare l’indicazione “Italiano” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in italiano
The course has two main targets: First, to provide basic informations about the history of Coptic civilization; Second: to provide a basic knowledge of Coptic language and literature.
Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri)
Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Al termine del corso, lo studente dovrà essere in grado di tradurre, servendozi di un apposito dizionario, un testo semplice dal copto (dialetto sahidico) in italiano, e di spiegare analiticamente la traduzione prodotta. Inoltre, dovrà conoscere a grandi linee i caratteri della civiltà copta e della sua letteratura dalle origini fino alla conquista araba.
Inserire qui il testo in italiano (massimo 4000 caratteri).
Non eliminare l’indicazione “Italiano” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in italiano
At the end of the teaching program, the student will be able to translate from Sahidic Coptic into Italian a simple text, using the appropriate dictionary. Moreover, he is expected to know the main features of Coptic civilization from the beginning until the Arab conquest.
Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri)
Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Lezioni con esercizi per 36 ore (6 CFU), 6 settimane, 3 giorni a settimana, 2 ore al giorno per un emisemestre.
Inserire qui il testo in italiano (massimo 4000 caratteri).
Non eliminare l’indicazione “Italiano” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in italiano
Lectures with exercices: 36 hours (CFU 6), 6 weeks, 3 days per week, 2 hours per day during a half semester.
Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri)
Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
I risultati dell'apprendimento saranno valutati attraverso una prova scritta di traduzione in italiano di un testo copto sahidico semplice e una prova orale, con domande sui principali temi della storia religiosa dell'Egitto copto fino alla conquista araba.
Inserire qui il testo in italiano (massimo 4000 caratteri).
Non eliminare l’indicazione “Italiano” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in italiano
Translation from Coptic into Italian of a simple text in Sahidic dialect; oral exam concerning the basic problems of the religious history of Coptic Egypt until the Arab conquest.
Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri)
Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese
- Oggetto:
Programma
Introduzione alla civiltà copta dalle origini alla conquista araba; introduzione ai principali problemi della storia religiosa dell'Egitto copto fino alla conquista araba. Elementi basilari di grammatica copta (dialetto sahidico); esercizi di traduzione dal copto in italiano.
Inserire qui il testo in italiano (massimo 4000 caratteri).
Non eliminare l’indicazione “Italiano” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in italiano
Introduction to the basic problems of religious history of Coptic Egypt until the Arab conquest; Basic elements of Coptic grammar (Sahidic dialect); Exercises of translation from Coptic into Italian
Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri)
Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Th. O. Lambdin, Corso di Copto sahidico, a cura di A. Elli, Ananke, Torino 2010
B. Layton, Coptic in Twenty Lessons. Introduction to Sahidic Coptic with Exercises & Vocabulary, Peeters, Leuven 2007
P. Buzi, La chiesa copta. Egitto e Nubia, Edizioni Studio Domenicano, Bologna 2015
R.S. Bagnall, Egypt in the Byzantine World 300-700, Cambridge University Press, Cambridge 2007
Inserire qui il testo in italiano (massimo 4000 caratteri).
Non eliminare l’indicazione “Italiano” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in italiano
Th. O. Lambdin, Corso di Copto sahidico, a cura di A. Elli, Ananke, Torino 2010
B. Layton, Coptic in Twenty Lessons. Introduction to Sahidic Coptic with Exercises & Vocabulary, Peeters, Leuven 2007
P. Buzi, La chiesa copta. Egitto e Nubia, Edizioni Studio Domenicano, Bologna 2015
R.S. Bagnall, Egypt in the Byzantine World 300-700, Cambridge University Press, Cambridge 2007
Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri)
Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese
- Oggetto:
Note
Il corso è riservato principalmente, ma non esclusivamente, agli studenti di Egittologia, a completamento della loro formazione.
Inserire qui il testo in italiano (massimo 4000 caratteri).
Non eliminare l’indicazione “Italiano” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in italiano
The course is proposed mainly, but not exclusively, to students in the field of Egyptology
Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri)
Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese
- Oggetto: