- Oggetto:
LINGUA E TRADUZIONE INGLESE C MOD. 2 (LAUREA SPECIALISTICA)
- Oggetto:
Anno accademico 2007/2008
- Docente
- Prof. Paolo Tazio (Titolare del corso)
- Corso di studi
- [f90-c201] laurea spec. in culture moderne comparate
- Anno
- 1° anno 2° anno
- Tipologia
- Per tutti gli ambiti
- Crediti/Valenza
- 5
- SSD dell'attività didattica
- L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Programma
La traduzione letteraria: aspetti teorici
Argomenti trattati
Obiettivo del modulo è quello di affiancare alle esercitazioni pratiche alcuni cenni sulla storia e la teoria della traduzione.
Programma di esame
L’esame consiste in un colloquio su un programma concordato con il docente.
Testi consigliati:
R. Zacchi, M. Morini (a cura di), Manuale di traduzioni dall’inglese, B. Mondadori, 2002.Altri testi saranno comunicati durante il corso.
Gli studenti che intendono iterare l'esame dovranno concordare un programma con il docente.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Note
Il corso è riservato agli studenti dei corsi di Laurea specialistica, ad eccezione di quelli iscritti ai Corsi di laurea specialistica in Comunicazione multimediale e di massa, Comunicazione per le ist. e le imprese e Comunicazione nella società dell'informazione- Oggetto: