- Oggetto:
- Oggetto:
Storia contemporanea D
- Oggetto:
Anno accademico 2014/2015
- Codice dell'attività didattica
- S9791 - 6 cfu
- Docente
- Bruno Bongiovanni (Titolare del corso)
- Corso di studi
- laurea magistrale in Scienze storiche
- Anno
- 1° anno2° anno
- Periodo didattico
- Secondo semestre
- Tipologia
- Per la tipologia dell'attività controllare il piano carriera
- Crediti/Valenza
- 6
- SSD dell'attività didattica
- M-STO/04 - storia contemporanea
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Tipologia d'esame
- Orale
- Prerequisiti
- Precisa conoscenza del lessico storiografico e possesso di un'ampia cultura generale in merito ai settori del mondo contemporaneo (1700-2000) trattati dalla Scuola di Scienze Umanistiche
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Evidenziare l'evoluzione, dall'inizio del 1900 all'inizio del 2000, delle relazioni internazionali sulla base dei sistemi politici e diplomatici, dei programmi sociali, dello sviluppo economico. Mettere in luce la continuità e la discontinuità degli ultimi cento anni, così come delle interpretazioni storiografiche, sociologiche e teorico-politiche.
To highlight the evolution, from the beginning of 1900 to the 2000, of the international relations on the basis of political and diplomatic systems, of the social plans, of the economic structures. To highlight also the continuity and the discontinuity of the last hundred years and of the historiographical, sociological and political interpretations
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
In un frequente dialogo diretto con gli studenti, il professore, sollecitando i loro interventi e i loro interessi, avrà modo di accertare, come è già accaduto in passato, il loro livello di apprendimento. E, in ogni caso, tale procedura sarà esplicitata nel corso della prima lezione.
On the way to doing a frequent and direct contact with the students, the teacher will stimulate their opinions and their interests. So, he’ll try to verify, as already happened in the past years, their state of learning. In any case, this procedure will be explained beginning the first lesson.
- Oggetto:
Programma
Un secolo di relazioni internazionali
Testi d'esame
Ennio Di Nolfo, Storia delle relazioni internazionali. Dal 1918 ai giorni nostri, Laterza, Roma-Bari 2008 (o 2011, o 2013, non le edizioni precedenti)
Bruno Bongiovanni, Storia della guerra fredda, Laterza, Roma-Bari 2014 (6a ed., 1a ed. 2001)
A century of international relations
Texts for the final examination
Ennio Di Nolfo, Storia delle relazioni internazionali. Dal !918 ai giorni nostri, Laterza, Roma-Bari 2008 (o 2011 o 2013, non le edizioni precedenti)
Bruno Bongiovanni, Storia della guerra fredda, Laterza, Roma-Bari 2014 (6a ed., 1a ed. 2001)
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Informazioni bibliografiche più ampie, con al centro una particolare attenzione per la storia della storiografia, saranno fornite durante il corso.
Wide bibliographical informations, with the history of historiography main centre of attention, will be supplied during the course.
- Oggetto:
Note
Il corso è unitario e comporta subito, una volta superato l'esame, l'erogazione di 6 crediti. L'alta frequenza, se possibile ininterrotta, è vivamente consigliata e raccomandata.
The course is unitary and involves immediately, after the pass of the examination, 6 credits. A very high and, if possible, uninterrupted frequency, is recommended.
- Oggetto: